Главная страница arrow Географы путешествуют arrow Этюды о Корее arrow Образование по-корейски
Образование по-корейски Печать E-mail

Перлов Леонид ЕвгеньевичЛеонид Евгеньевич Перлов,
ГОУ ЦО №1492, г. Москва

На мой взгляд, одно из самых скучных занятий, которое только можно себе представить, это разглядывание чужих фотографий из страны, в которой никогда не был. Особенно, если никаких шансов туда попасть, в силу финансовых или каких-либо иных причин, не предвидится…

Образование по-корейски.

Вероятно, что-то в мире действительно меняется, если мне, обычному московскому учителю географии, представилась возможность не просто побывать в Республике Корея, но в течение двух недель знакомиться с этой удивительной страной, ее историей, культурой, экономикой и, самое главное, с живущими в Корее людьми. За что огромное спасибо Фонду Кореи, организовавшему и оплатившему семинар, а также Российской Академии образования, которая взяла на себя всю «российскую» часть этой работы.
 
Проще всего было бы, захлебываясь от восторга, рассказывать о невероятных красках корейской осени. Или, например, о фантастическом сочетании древней и современной архитектуры. Отдельная, и при этом неисчерпаемая тема – национальная кухня. Но, поскольку вместить все это в рамки одной статьи немыслимо, пришлось выбирать главное. С моей, учительской, точки зрения главное, что отличает Корею от других стран, это совершенно особое отношение к образованию. Имеется в виду образование во всех смыслах – как социальный институт, система, элемент общественной жизни.
 
У меня сложилось впечатление, что знаменитое «Чудо на реке Ханган», превращение Кореи за неполные тридцать лет из нищей аграрной страны в мощное постиндустриальное государство в немалой степени объясняется именно особым отношением к самому понятию «Образование». Причем это касается как государства, так и общества. Написать слово «Образование» со строчной буквы, как и слово «Учитель», там просто никому не придет в голову. Корейцы не понимают, что означает словосочетание «низкая учебная мотивация». Для них это просто не имеющий смысла набор слов. Или оксюморон, вроде сухой воды или горячего снега. То есть, теоретически они, разумеется, способны представить себе ребенка, не желающего учиться, но представить себе такое в реальной жизни трудно. Буквально с младенческих лет маленький кореец усваивает простую мысль – твоя жизнь будет определяться твоим же образовательным уровнем. Более того – твои ровесники это тоже знают, так что конкуренция обеспечена. И выбиться вперед он сможет только в том случае, если продемонстрирует и способности, и стремление оказаться в числе лучших.
 
Это весьма и весьма непросто, но возможно. Государство не только гарантирует, но и реально обеспечивает своим маленьким гражданам равные возможности для этого. Детей школьного возраста, не посещающих начальную или среднюю школу, в Корее уже просто нет, хотя тридцать лет назад таким был каждый второй. ПО корейской традиции, в момент рождения ребенку исполняется один год. Так что в школу приходит восьмилетний (по-нашему семилетний) ребенок. Начальная и младшая средняя школа, соответственно 6 и 3 года, охватывает всех. Девятилетка по закону является обязательной. Комплектуются школы по территориальному принципу, ребенок учится по месту жительства. Это всех устраивает, поскольку государство, опять-таки, гарантирует и реально обеспечивает равенство условий и уровня подготовки, а также оплаты, во всех государственных учебных заведениях. Школьный учитель проходит профессиональную аттестацию каждые 2 года. Что будет, если не пройдет, выяснить не удалось, поскольку таких случаев никто из принимавших нас корейцев не знал. Интересная деталь – ротация учителей. Корейский школьный учитель, поработав, скажем, в какой-нибудь сеульской или пусанской школе 4-5 лет, приказом переводится в другую школу. При этом вполне может оказаться, что это сельская школа где-то в горах на острове Чэджу. Таким образом государство, собственно, и обеспечивает им же гарантированное равенство уровня подготовки, независимо от местоположения школы.
 
Практически все школьники (99.7%), закончившие обязательную девятилетку, продолжают обучение в старшей (корейцы называют ее школой повышенной ступени) средней школе, еще три года. Конкурсные экзамены для поступления в старшую школу были отменены еще в 1968 году, так что учиться там может любой желающий. А нежелающих при таком отношении к образованию, просто нет.
 
Частные школы в Корее также есть. По закону они обязаны обеспечить должный уровень образования. Что эти школы и делают. Оплата в частных школах практически не отличается от школ государственных, так что мне так и не удалось выяснить, в чем же состоит смысл их существования. Между прочим, набор учащихся в частные школы производиться жеребьевкой, так что желающих, видимо, хватает. К тому же, на частные школы не распространяется принцип ротации учителей, хотя проходить квалификационные экзамены они все равно обязаны. Как было сказано, в частных школах построже режим и получше оборудование. При все желании, представить режим, более строгий, чем в государственной лингвистической школе в пригороде города Сувон, лично я не могу. Дети живут в кубриках размером с железнодорожное купе по четыре человека, спят на двухъярусных кроватях. Подъем в шесть тридцать, отбой в одиннадцать тридцать. Все остальное время они учатся. Находиться в «своей» комнате в течение учебного дня нельзя. Все время, не занятое уроками, занято самоподготовкой, участием в музыкальных и прочих коллективах, а также. Конечно, спортом. И так каждый день, шесть дней в неделю (школа интернатного типа). Что же касается оборудования, у каждого ученика в этой (государственной) школе имеется личное рабочее место для самостоятельных занятий, доступ к всевозможной, в том числе копировальной, технике и еще масса всего. Правда, в частных школах родители доплачивают за питание, примерно 1000 долларов (1 миллион вон) ежемесячно. Но у меня не создалось впечатления, что в государственной школе дети выглядят недокормленными…
 
Выше ступень обучения – больше нагрузка на ученика. Но и работа учителя также сложнее, и квалификационные требования к нему выше. Поэтому в начальной шестилетке на одного педагога приходится примерно 23 ученика, в младшей средней школе – 19, а в школе повышенной ступени – всего 14.5.
 
Школы повышенной ступени – профильно-специализированные. Кроме языковых, таких, как Высшая школа иностранных языков в Сувоне, существуют также естественно-научные и гуманитарные. Задача этой ступени – подготовка к поступлению в ВУЗы, поэтому примерно 40% учебного времени в них отводится на соответствующие специальные курсы.
 
Уровень поступления в высшие учебные заведения – около 80%, в том числе в колледжи с неполным (двухлетним) сроком обучения. Полный университетский курс четырехлетний, за исключением медицинских специальностей, по которым обучение длится шесть лет. Существуют и заочные курсы, дающие возможность получить университетский диплом, так сказать, без отрыва от производства. Подавляющее большинство университетов частные. Однако, наиболее престижным считается, все-таки, диплом государственного Сеульского университета.
 
Для поступления в ВУЗ абитуриент должен предъявить результаты общенациональных государственных экзаменов по предметам школьной программы (аналог нашего ЕГЭ), а также написать сочинение или сдать вступительные экзамены, принятые в данном конкретном университете. Кроме того, он представляет результаты за все время своего обучения в школе. В Корее принята рейтинговая система оценки успеваемости (точнее – успешности) обучения, так что большое значение имеет не только результат вступительных экзаменов, но и рейтинг выпускника в классе на момент окончания школы.
 
А теперь – главный вопрос: как им все это удалось? Как мне представляется, причин несколько. Первое и основное – традиции. Государственные экзамены на право занять должность, даже самую незначительную, в этой стране существовали еще в 9 веке. Кроме того, в Корее чрезвычайно высок социальный статус Учителя. Причем совершенно неважно, школьный это учитель или профессор университета. Немаловажно также, что плата за обучение, как в школе так и в университете, относительно невысока и доступна подавляющему большинству семей.
 
Разумеется, без тех или иных проблем не обходится ни одна страна. Образование – сложная вещь, как с организационной, так и с материально-финансовой точек зрения. Видимо, успешность корейской образовательной системы в реальной, а не декларируемой приоритетности ее для государства и общества. Это выражается и в финансировании отрасли (20% национального бюджета, мировой рекорд!), и в общем отношении к образованию как важнейшему аспекту жизни страны, основе ее обеспеченного настоящего, а также и гарантии будущего развития и процветания. Республика Корея не так уж и мала, около 50 миллионов граждан. Поэтому, сравнивая наши страны по критерию развития и социального статуса системы образования, я не могу принять аргумент – «им легче, они маленькие». Не легче им нисколько, а в чем-то и труднее. Например, в сохранении национальной самобытности и обеспечении стране достойного места в окружении трех гигантов – России, Китая и Японии. Полагаю, именно этому великой России можно было бы и поучиться у относительно небольшой Кореи: во-первых, больше делать и меньше декларировать, и, во-вторых, начать наконец серьезно относиться к решению проблем общего образования. Хотя бы так же серьезно, как к этому относятся в относительно небольшой стране, недавно выведенной из перечня развивающихся и включенной в перечень развитых. Республика Корея – 13-я экономика в мире, и главная, как мне кажется, причина этого – государственная система образования.

Образование по-корейски

 

Образование по-корейски

 
Образование по-корейски
 
Образование по-корейски
 
Образование по-корейски
 
Образование по-корейски
 

  
 
« Пред.   След. »